bố đĩ

Học thuật
Thân thiện
bố đĩ

Ông ấy là một bố đĩ, vì con đầu lòng của ông là một cô con gái.

Définition

Nom masculin (Familier, archaïque)Homme dont le premier enfant est une fille. Ce terme était autrefois utilisé, notamment dans un contexte rural, pour désigner ou interpeller un homme devenu père pour la première fois d'une fille.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Làng này nhiều bố đĩ. (Ce village compte beaucoup d'hommes dont le premier enfant est une fille.)
    • "Ê, bố đĩ!" - một cách gọi thân mật, tuy giờ ít dùng. ("Hé, toi dont la première est une fille !" - une interpellation familière, désormais peu utilisée.)
Utilisation avancée
  • Ce terme relève d'un registre de langue familier et est considéré comme archaïque. Son utilisation dans le français contemporain serait très rare et se limiterait à une traduction ou explication d'un contexte vietnamien historique ou folklorique.
  • Il véhiculait une connotation spécifique liée aux structures sociales traditionnelles, où la primogéniture masculine était parfois valorisée.
Variantes et mots apparentés
  • Bố (nom) : Père. Terme familier pour désigner le père en vietnamien.
  • Con gái đầu lòng (locution nominale) : Fille aînée, premier enfant de sexe féminin.
Synonymes
  • Père d'une fille aînée : Père dont le premier enfant est une fille. (Expression descriptive et neutre en français.)
  • Il n'existe pas d'équivalent lexical unique et courant en français moderne pour ce terme.
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique française courante n'est directement liée à ce concept spécifique.
bố đĩ

Ông ấy là một bố đĩ, vì con đầu lòng của ông là một cô con gái.

  1. (thông tục, arch.) homme dont le premier enfant est une fille